近日讀余悅研究員撰寫的茶書,其中有《大美中國茶》圖說系列四種。該系列2014年11月由世界圖書出版公司出版,前面的序言是王家揚先生撰寫的。王老為中國國際茶文化研究會創(chuàng)始會長、現(xiàn)為名譽會長,為新時期中國茶文化發(fā)展與推動世界茶文化交流作出了卓越的貢獻。2014年,王老97歲,現(xiàn)已101歲高齡。王老序言的題目是:《中國茶文化圖書的新佳作》。序文不僅是對著作的首肯,更重要的是表達了老一輩的心聲:"中國茶文化也應與時俱進,需要一代又一代人的努力。""我們對于中國茶文化事業(yè)寄予厚望,深信必將持續(xù)歷史的輝煌成就和未來的燦爛前景!"對于前輩的期待,我們心生感念,更加努力奮發(fā)!現(xiàn)將序言全文轉發(fā),以響讀者。
中國茶文化圖書的新佳作
——《大美中國茶》圖說系列序
一直以來,采用圖文并茂的形式介紹各種知識,似乎是科普的“專利”,不同學科知識掛圖往往成為科普推廣的重要方式。近些年來,隨著生活節(jié)奏的加快,快樂而輕松地閱讀成為一種“時尚”,于是,各方面內容的以圖釋文的圖書,包括人文社會科學內容的“圖說”一類的書籍,也就應運而生,甚至大行其道。
當然,這種做法并非僅從科普借鑒而來,也是傳統(tǒng)的一種“回歸”。因為,歷史上“插圖本”之類的書籍,或者“繡像”小說之類的讀物,都曾占有重要的一席之地。如今,當我讀到著名茶文化專家余悅教授的《中國茶·圖說中國茶文化》一書時,深感這是中國茶文化圖書的新佳作,為她厚重而耐讀的內容,大氣而典雅的裝飾所吸引,也引起了一些關于知識普及圖書的聯(lián)想。
其實,在中國茶文化史上,運用“圖說”來宣傳和普及相關知識,是一種傳統(tǒng)和特色。早在唐代,中國也是世界上第一本茶書——陸羽《茶經(jīng)》,就明確指出要用掛圖的形式來介紹其內容。宋代,有《茶具圖贊》,更是以茶具的圖畫,再加以贊語,達到了最佳的宣傳效果,給人們留下了深刻的印象。
我想,余悅同志的這本書,自然是接續(xù)了這些傳統(tǒng)的。同時,又吸取了當代的“時尚”元素,無論是文字內容,還是裝幀設計,都給人以現(xiàn)代氣息,更為精彩、精典、精美,這又是超越傳統(tǒng),容易受到當代社會歡迎的。
用“圖說”的形式,并非僅僅與普及、普通和淺顯相伴,同樣可以是提升、精致和深刻的品牌;不僅僅由初涉此道者寫作,同樣需要高水平專家學者的積極參與。記得著名歷史學家吳晗先生,就曾積極主持和熱心寫作《歷史知識小叢書》?,F(xiàn)代著名的文史專家鄭振鐸先生的《插圖本中國文學史》,至今仍然是治中國文學史的經(jīng)典著作。中國社會科學院學部委員楊義先生的《中國古典文學圖志》、《二十世紀中國文學圖志》,同樣精彩紛呈,受到學界的好評。
而余悅同志的《大美中國茶》“圖說”系列也是自成風格,頗多妙趣。概括起來,我想起碼有三方面的特色:
一是嚴謹?shù)膶懽鲬B(tài)度。我推動和主持的首屆國際茶文化學術研討會,余悅同志是當時為數(shù)不多的風華正茂的參加者之一。20多年來,他一直致力于茶文化的學術研究,成果豐碩,影響深廣。他秉承著學者的良知和嚴謹治學態(tài)度,寫作每一本著作,這次同樣如此。
二是在研究基礎上的普及。中國茶文化普及有兩種態(tài)度:一是率而操筆,東拼西湊;二是深有研究,再做普及。余悅同志的這本書,無疑屬于后者。他同樣吸取學界的成果,但是經(jīng)過自身的思辨和消化。他更多地是在精心研究和深思熟慮之后,再向社會和大眾介紹自己的創(chuàng)見。
三是優(yōu)美而耐讀的文字。文喜不平,語當驚人,這是作者孜孜不倦的追求。這本書的文字是優(yōu)美鮮活,具有張力,別有韻味,猶如上品的烏龍茶,所謂“七泡有余香”,經(jīng)得起細細咀嚼。上述特點,再加上圖書編輯的匠心和精美的設計,更使這本書錦上添花。
韶華終易逝,歲月催人老。自從改革開放后,我積極參與和推動中國茶文化事業(yè),不覺已是20來年。我也從古稀之年,進入耄耋之期。在我年事漸高之際,能夠為中國茶文化盡一份心,出一份力,誠如古人所說是“平生快事”。余悅同志也是這一歷史進程的積極投身者,是以自己的學術為之作出貢獻的人士。
我向來認為:中國茶文化也應與時俱進,需要一代又一代人的努力。如今,我雖然從第一線退下來,依舊關心中國茶文化和祖國的繁榮富強。茶文化事業(yè)的持續(xù)發(fā)展,需要各方面形成的“合力”,需要堅持不懈的開拓進取,需要高深的研究,也需要不斷的普及。
“老夫喜作黃昏頌,滿目青山夕照明?!?/span>葉劍英元帥的詩句,此刻正好表達了我的心境:我們對于中國茶文化事業(yè)寄予厚望,深信必將持續(xù)歷史的輝煌成就和未來的燦爛前景!
王家揚 年九十七
2014年11月